HomePage di InterZeus              Suggerimenti              Privacy & Cookies              Vers: Classica | Cellulare
Corso di Inglese
Condividi con:
facebook Twitter Google+ EMail


ITEN       ENIT
 by Google
Verbi Irregolari





<< Lezione precedente (40/48)                 Indice                 Lezione successiva (42/48) >>

41 - Al telefono

A = Mary Green (Operatrice (Operator) / Assistente (Assistant) / Segretaria (Secretary)  che riceve la telefonata)
B = Alex Black (che telefona)
C = Mr. Smith


A: Risponde ad una telefonata ricevuta
     - Hello? [Pronto?]
     - Good morning, Mary Green speaking[Buona mattina, Mary Green (sta) parlando.]
     - Mr. Smith's office, Mary Green speaking. How may I help you?
       [Ufficio di Mr. Smith, Mary Green (sta) parlando. Come posso aiutarti?]

B:  - Hello, may I speak to Mr. Smith, please? [Ciao, posso parlare con Mr. Smith, per favore?]
     - Hello, I'd like to speak to someone? ... about a problem
       [Ciao, vorrei parlare con qualcuno? ... circa un problema]
     - Hello, this is Alex Black calling. Could I speak to Mr. Smith, please?

       [Ciao, questo è Alex Black (che sta) telefonando. Potrei parlare con Mr. Smith, per favore?]

A:  - Certainly. Who's calling, please? [Certamente. Chi sta telefonando, per favore?]
     - Yes, I'll put you through. [Si. Io metterò te in contatto diretto (con lui).]
     - I'll connect you. [Io connetterò te (con lui).]
     - And may I tell him what it's regarding? [E posso dire a lui riguardo a cosa?]

C: Risponde Mr. Smith
     - This is Mr. Smith. How may I help you? [Questo è Mr. Smith. Come posso aiutarti?]

B: Hello, this is Alex Black. I'm calling about ... [Ciao, questo è Alex Black. Io sto telefonando circa ...]

A: Dopo un attesa
     - Thanks for holding. [Grazie per l'attesa.]
     - Thanks for waiting. [Grazie per l'attesa.]

A: Mr. Smith non è disponibile o non risponde (dopo che A ha passato la telefonata a C)
     - I'm sorry, there is no answer right now.
       [Io sono spiacente, non c'è risposta giusta (non risponde) in questo momento.]
     - I'm sorry, but he's ... [Io sono spiacente, ma lui è ...]
        ... stepped out for a moment [... uscito fuori per un momento]
        ... gone for the day [... andato (via) per (tutto) il giorno]
        ... not here today [... non (è) quì oggi]
        ... out of the office [... fuori dall'ufficio]
        ... no longer working here [... non lavora più quì]
        ... in a meeting [... in un meeting (riunione)]
        ... not available in this moment [... non disponibile in questo momento]
        ... with a client [... con un cliente]

A: La linea di Mr. Smith è occupata
     - The line is busy. Would you like to ... [La linea è occupata. Vorresti ...]
        ... hold? [... aspettare?]
        ... wait on the line? [... aspettare in linea?]
        ... leave a message? [... lasciare un messaggio?]
        ... leave a message on his voicemail? [... lasciare un messaggio sulla sua segreteria telefonica?]

     - The line is busy. May I take a message? [La linea è occupata. Posso prendere un messaggio?]

B:  - Yes, I'll hold. [Si, aspetterò.]
    Yes, I'll wait. [Si, aspetterò.]
     - I'd like to leave a message. [Vorrei lasciare un messaggio.]
     - No. I'll have to call back. When is the best time to reach him?
       [No, io dovrò richiamere. Quando è il momento migliore per trovarlo?]

A: Mary Green prende un messaggio
     - Let me take your name and number ... and when is a good time to reach you?
      
[Dammi il tuo nome e numero ... e quando è un buon momento per trovarti?]


A:  - Thanks for calling. Goodbye! [Grazie per la telefonata. Arrivederci!]
     - Thanks for calling. Have a nice day. [Grazie per la telefonata. Buona giornata.]

C: Mr. Smith richiama Alex Black
     - This is Mr. Smith ... [Questo è Mr. Smith ...]
        ... I'm returning your call[... Io sto ritornando la tua telefonata (io ti sto ritelefonando).]
        ... You tried to reach me. How can I help you?
            [Tu hai tentato di raggiungermi (parlarmi). Come posso aiutarti?]
        ... Regarding your call about ... [Riguardo alla tua telefonata circa ...]


<< Lezione precedente (40/48)                 Indice                 Lezione successiva (42/48) >>